Rosheen - Star of the County Down
<section class="_135editor" data-tools="135编辑器" data-id="101073"><section style="margin: 10px auto;text-align: center;padding-top: 12px;width:60%">
<section class="assistant" style="box-sizing:border-box;max-width: 100% !important;width: 100%;height: 1px;background: #f4ce83;margin-bottom: -12px;" data-width="100%"></section>
<section style="border-left: 1px solid #f4ce83;border-right: 1px solid #f4ce83;padding:2em 1em;margin: 0px 10px;">
<section data-autoskip="1" class="135brush" style="text-align: justify;line-height:1.75em;letter-spacing: 1.5px;font-size:14px;color:#6f5331;margin-top: 1em;">
<p style="vertical-align:inherit;">
<span style="font-size:18px"> </span><span style="color:;text-shadow: 0.029619874131592em 0.028603579960076em 0.022em"><strong><span style="font-size: 18px; color: #bc865a; text-shadow: #e6b78b 0.0296199em 0.0286036em 0.022em;">Star of the County Down</span></strong></span>
</p>
<p style="vertical-align:inherit;">
Rosheen
</p>
<p style="vertical-align:inherit;">
<br>
</p>
<p>
Near Banbridge Town in the county down
</p>
<p>
在班布里奇小镇
</p>
<p>
One morning last July,
</p>
<p>
去年七月的清晨
</p>
<p>
Down a bóithrín green came a sweet colleen
</p>
<p>
一位可爱的姑娘踏着乡间碧绿走来
</p>
<p>
And she smiled as she passed me by.
</p>
<p>
她经过时浅浅一笑
</p>
<p>
From Bantry Bay up to Derry Quay and
</p>
<p>
从班特里湾到德里码头
</p>
<p>
From Galway to Dublin Town,
</p>
<p>
从戈尔韦到都柏林
</p>
<p>
No maid I've seen like the brown colleen
</p>
<p>
我再没见过哪位女孩
</p>
<p>
That I met in the county down.
</p>
<p>
比得上那天在小镇遇见的棕发姑娘
</p>
<p>
She looked so sweet from her two bare feet
</p>
<p>
赤着双足 神采奕奕
</p>
<p>
To the sheen of her nut brown hair.
</p>
<p>
栗色的头发光泽闪耀
</p>
<p>
Such a coaxing elf, sure I shook myself
</p>
<p>
这样一个迷人的精灵 我不得不甩甩脑袋
</p>
<p>
For to see I was really there.
</p>
<p>
以确认并非是美梦一场
</p>
<p>
From Bantry Bay up to Derry Quay and
</p>
<p>
从班特里湾到德里码头
</p>
<p>
From Galway to Dublin Town,
</p>
<p>
从戈尔韦到都柏林
</p>
<p>
No maid I've seen like the brown colleen
</p>
<p>
]我再没见过哪位女孩
</p>
<p>
That I met in the county down.
</p>
<p>
比得上那天在小镇遇见的棕发姑娘
</p>
<p>
As she onward sped, sure I scratched my head,
</p>
<p>
当她若无其事地上路 我从未感到如此绝望
</p>
<p>
And I looked with a feelin' rare,
</p>
<p>
这种未曾有过的感觉
</p>
<p>
And I say's, say's i, to a passer-by,
</p>
<p>
我向一个路人询问
</p>
<p>
"whose the maid with the nut brown hair"? “
</p>
<p>
“那位栗发少女是谁?”
</p>
<p>
He smiled at me and he says's, say's he,
</p>
<p>
他笑着对我说
</p>
<p>
"she's the gem of Ireland's crown. “
</p>
<p>
“她是爱尔兰王冠上的宝石。”
</p>
<p>
Young rosie mccann from the banks of the bann,
</p>
<p>
来自班恩河畔的小罗茜·麦肯
</p>
<p>
She's the star of the county down".
</p>
<p>
“她是小镇的明星”
</p>
<p>
At the harvest fair she'll be surely there
</p>
<p>
她必然会在收获季时现身
</p>
<p>
So I'll wear in my Sunday clothes,
</p>
<p>
所以我盛装打扮
</p>
<p>
With my shoes shone bright and my hat cocked
</p>
<p>
皮鞋闪亮 礼帽高翘
</p>
<p>
Right for a smile from my nut brown rose.
</p>
<p>
一想到我的爱尔兰玫瑰 就不禁嘴角上挑
</p>
<p>
No pipe I'll smoke, no horse I'll yoke
</p>
<p>
不再抽烟 不再养马
</p>
<p>
Till my plough will rust coloured brown.
</p>
<p>
直到红锈爬满铁犁
</p>
<p>
For a smiling bride, by my own fireside
</p>
<p>
我的火炉边 是微笑的新娘
</p>
<p>
Sits the star of the county down.
</p>
<p>
小镇的星子依偎在我身旁
</p>
<p>
From Bantry bay up to Derry Quay and
</p>
<p>
从班特里湾到德里码头
</p>
<p>
From Galway to Dublin Town,
</p>
<p>
从戈尔韦到都柏林
</p>
<p>
No maid I've seen like the brown colleen
</p>
<p>
我再没见过哪位女孩
</p>
<p>
That I met in the county down.
</p>
<p>
比得上那天在小镇遇见的棕发姑娘
</p>
<p>
From Bantry Bay up to Derry Quay and
</p>
<p>
从班特里湾到德里码头
</p>
<p>
From Galway to Dublin Town,
</p>
<p>
从戈尔韦到都柏林
</p>
<p>
No maid I've seen like the brown colleen
</p>
<p>
我再没见过哪位女孩
</p>
<p>
That I met in the county down.
</p>
<p>
比得上那天在小镇遇见的棕发姑娘
</p>
<p style="vertical-align:inherit;">
<br>
</p>
<p style="vertical-align:inherit;">
<iframe frameborder="no" border="0" marginwidth="0" marginheight="0" width="330" height="86" src="//music.163.com/outchain/player?type=2&id=4273642&auto=1&height=66"></iframe>
</p>
<p style="vertical-align:inherit;">
<br>
</p>
</section>
</section>
<section class="assistant" style="box-sizing:border-box;max-width: 100% !important;width: 100%;height: 1px;background: #f4ce83;margin-top: -12px;" data-width="100%"></section>
<section style="display: flex;justify-content: flex-end;align-items: flex-end;">
<section class="assistant" style="box-sizing:border-box;width: 50px;margin-top: -24px;">
<img class="assistant" style="max-width: 100% !important;box-sizing:border-box;vertical-align:inherit;width: 100%; display: block;" src="https://bcn.135editor.com/files/images/editor_styles/f078978f1021c6f87410399a22ddd712.jpg" data-width="100%" draggable="false">
</section>
</section>
</section>
</section>
杀个花{:9001:} 我好想第一次看你分享音乐啊 本帖最后由 鲸落深蓝 于 2023-1-3 12:49 编辑
有一种苏格兰民歌的感觉{:9001:},风笛吹得悠扬啊,很好听的一首歌,谢谢分享 鲸落深蓝 发表于 2023-1-3 12:48
有一种苏格兰民歌的感觉,风笛吹得悠扬啊,很好听的一首歌,谢谢分享 ...
对啊 就是苏格兰凯尔特风格
手机卡位 我听听先{:9_365:}
页:
[1]